© BELGA

Zot, dit is Belgisch!

“Zot” noemt regisseur Frank Van Laecke zichzelf en Studio 100-baas Gert Verhulst, omdat ze met de spektakel musical 14-18 een wel heel grote uitdaging over hun oren trokken. Het voorsmaakje dat we in volle aanloop naar de première kregen, was in ieder geval ‘zot’ indrukwekkend...

“Dit is de allereerste keer dat we hier drie scènes na elkaar spelen”, zei een wat zenuwachtige regisseur Frank Van Laecke voor we een glimp van de voorstelling te zien kregen. Voor het eerst ook zouden we de bewegende tribune in actie zien en voor die wereldpremière was persvolk uit binnen- en buitenland opgedaagd. Terecht, het 135 ton wegend gevaarte (daarin is het gewicht van de toeschouwers niet meegerekend) dendert het publiek van meetaf aan mee naar voor, de oorlog in. Knap gedaan en in combinatie met de snel wisselende decorstukken en scènes een verbluffende ervaring. Het vakmanschap van de geweldige cast, de muziek van Dirk Brossé en de weergaloze wijze waarop Allard Blom met spanning speelt (de soldatenhumor doet zijn werk): Frank Van Laecke brouwt er een belevenis van.

Heel straf

Studio 100 keek ook niet op een cent of op een medewerker meer. In het imposante decor staan naast negen hoofdacteurs en 23 ensembleleden ook nog 45 figuranten, 16 kinderen en 6 ruiters voor 3 paarden. “Heel straf”, mompelt de journalist naast me en heel onjournalistiek wordt Van Laecke na de drie scènes bedacht met een applaus. Ook de Duitse journaliste van de ARD-ploeg is onder de indruk van het spektakel, al blijft ze het bizar vinden dat een oorlog de hoofdrol speelt in een musical. “Ik denk niet dat dat bij ons zou kunnen, het Duitse publiek zou daar grote moeite mee hebben”, zegt ze. “Misschien kunnen we daar over vijftig jaar of zo eens aan denken.”
Ondanks de grote belangstelling van de Britten voor alles wat met de Eerste Wereldoorlog te maken heeft, waren er geen Britse journalisten te bespeuren. Die worden later verwacht, zo blijkt, op een van de eerste volledige voorstellingen. Zij gaan vooral berichten in functie van de Engelstalige voorstelling van de musical op 22 mei. Dan wordt een deel van de cast voor de gelegenheid vervangen door Engelse acteurs. Een opsteker voor de productiemedewerkers toch, dat ze dan een publiek uit het musicalland bij uitstek kunnen laten zien hoe Brave Little Belgium ook op dat gebied verrassend uit de hoek kan komen.
Info en tickets op www.1418.nu

Partner Content